
Semnificaţia cărţilor de joc.
Sunt 32 de cărţi, câte 8 pentru fiecare ,,culoare’’. Cele 4 culori sunt:
Roşu (Piros) care reprezintă Primăvara (Tavasz). Simbolul este o inimă roşie.
Duba (Tök) care reprezintă Vara (Nyár). Simbolul este un mic zurgălălau care se agăţa vara la gâtul animalelor.
Verde (Zőld) carereprezintă Toamna (Ösz). Simbolul este frunza de viţă de vie.
Gindă (Makk) care reprezintă Iarna (Tél). Simbolul este o ghindă.
Cei patru aşi au figurate pe lângă simboluri scenele corespunzătoare anotimpurilor.

Treiarii (Felső) sunt personaje din opera Wilhelm Tell, după cum urmează:
Treiarul de roşu este guvernatorul imperial – Hermann Gessler / Geszler Hermann
Treiarul de dubă este vânătorul – Stüssi der Flurschütz / Stüszi vadász
Treiarul de verde este Ulrich Ruden / Rudenz Ulrich
Treiarul de ghindă este Wilhelm Tell / TellVilmos
Doiarul de roşu este păstorul – Kuoni der Hirt / Kuonipásztor
Doiarul de dubă este Itell Reding /Reding Itell
Doiarul de verde este socrul lui Wilhelm Tell – Walter Fürst / FürstWalter
Doiarul de ghindă este oşteanul – Rudolf Harras / Haras Rudolf

Pe şeptarul de roşu este Guvernatorl Gessler călare urmărindu-l pe Wilhelm Tell
Pe şeptarul de dubă este arbaleta lui Wilhelm Tell
Pe şeptarul de verde este reprezentată o scenă pastorală
Pe şeptarul de ghindă este reprezentată o scenă pastorală
Pe optarul de roşu este Wilhelm Tel într-o barcă, scăpând din închisoare
Pe optarul de dubă este familia lui Wilhelm Tell
Pe optarul de verde este închisoarea unde a fost ţinut captiv Wilhelm Tell
Pe optarul de ghindă este reprezentată o scenă pastorală
Pe nouarul de roşu este un castel imperial
Pe nouarul de dubă sunt toiagul şi pălăria lui Gessler
Pe nouarii de verde şi de ghindă nu sunt imagini
Pe zecica de roşu este un castel imperial
Pe zecica de dubă este casa lui Wilhelm Tell
Pe zecica de verde si pe cea de ghindă nu sunt imagini.
Vedeţi partea I cu mai multe explicaţii şi poze privind originea jocului pe
https://oradea-nagyvarad-grosswardein.ro/2019/01/09/cartile-de-joc-unguresti-magyar-kartya/
Un comentariu la „Cărţile de joc ungureşti / Magyar Kártya (partea a 2-a) – Explicaţii”